The true story

Jag har forskat förstår ni. Ellerja, Eve har forskat åt mig, hos sin lärare. Men ändå. Det var jag som frågade om det, och nu har jag svaret. Nu ska ni få veta vad som händer när Systern goes Irish.
Håll i er. Här kommer det.

 deirfíur

Där kom den. Syster, på irländska. Aha! Där har ni alltså sanningen. Och sanningen uttalas ungefär drifår. Låter lite märkligt kanske, men visst ser det fint ut när det är skrivet? Deirfíur. Hur de får uttalet kan ju ingen människa förklara. (Eller jo, det är klart att de som kan språket på riktigt kan, men inte jag. Och inte Åsa.) När Eve gör sina irländska ord varje kväll så har jag inte en chans att säga om hon uttalar dem rätt eller inte, för jag kan inte gissa mig till uttalet genom att läsa. En av hennes klasskamrater till exempel, heter som jag skulle skrivit det Queva. Men det stavas (jag är inte helt hundra men nästan) ungefär Caoimh. Ungefär. Det är alltså helt ologiskt. Eoin är också lite märkligt, skulle jag stava Owen för det är så man säger. Shivon stavas Siobhán. Shila stavas egentligen Silé och så vidare. De är helt oförutsägbara de där irländarna. Men det låter lite som isländska när de pratar, och det är ju fint i alla fall.

Och det är väl lika bra att jag klämmer in en bild på mig då, inlägget till ära.
Och så kan Lena och Svante få bli nöjda.

systern1

Kommentarer
Postat av: Roy

Lust att spela in och säga "deirfíur" och skicka det till mej?

2006-12-16 @ 13:56:38
Postat av: Marcus

Hey systern... stenhet bild!

2006-12-16 @ 19:35:58
URL: http://goagrejor.blogspot.com
Postat av: Lena och Svante

Du är väl för söt ,vi ser fram emot att snart få träffa dej Kraaaaaaam

2006-12-17 @ 20:04:54
Postat av: edvin

mysigt hår du skaffat dig! hadé!

2006-12-18 @ 13:22:19
URL: http://svanjaktsbloggen.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0